Lachesis Report post Posted March 20, 2006 (edited) Dear visitor, this thread is for the German EL localization team to coordinate their work, thus it will be run in German. With Regards Lachesis Edited April 1, 2006 by Lachesis Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted March 20, 2006 Hallo! Leider ist derzeit im freepository Directory quasi nichts von dem was wir bereits übersetzt haben. Allerdings habe ich selbst noch einige der Dateien auf meinem Zweit-PC. Eventuell schwirrt auch noch ein Backup der gesamten Dateien rum, die damals im Wiki waren. Abgesehen davon, hatten wir aber die Enzyklopädie eh noch nicht in Angriff genommen, soweit ich das in Erinnerung habe. Freiwillige vor lg, kl4Uz Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 24, 2006 Jo Leute, Die arbeiten an den files POTIONS und ALCHEMIE sind so gut wie abgesclossen Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 25, 2006 bist du verrüct ?? damit ist die übersetztung gemeint, was heißt,dass die beiden files auf dem neusten stand auf deutsch übersetzt wurden. natürlich befindet sich das spiel noch in entwicklung und somit auch die enzyklopädie!! ps Gods und Attribute sind jetzt auch implementiert Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 26, 2006 Attributes, Alchemy, Weapons, Potions, Gods, Perks und magic sind weitgehend fertig Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted March 29, 2006 Klasse! Ich hab angefangen einige der readable Books zu übersetzen. Werde das dann auch in Bälde online stellen PS: Ignorier den vwpro, der ist ein depp der in jedes topic rein spammt. Share this post Link to post Share on other sites
Aislinn Report post Posted March 29, 2006 PS: Ignorier den vwpro, der ist ein depp der in jedes topic rein spammt. gelöscht Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 29, 2006 Noch ne Frage am rande: wird es mal sowas wie ne sprachauswahl in el geben? Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 29, 2006 [TXT] Alchemy.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Attributes.xml 1.2 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Books.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] General.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Gods.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Magic.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Perks.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file [TXT] Potions.xml 1.1 6 hours cvsuser Add new file Die obenstehenden files hab ich mal ugeloaded... Sind wahrscheinlich noch nen paar fehler drin (obwohl ich das gegenteil hoffe), aber die werden sicher alle irgendwann gefunden morgen gibts nen update von general (da sind noch nen paar sachen nich ganz richtig) und weapons werden geadded Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted March 30, 2006 Noch ne Frage am rande: wird es mal sowas wie ne sprachauswahl in el geben? Die gibt es schon! Schau mal unter Options nach. Wie es allerdings mit dem Support durch Moderatoren ausschaut ist noch unklar, so viel ich weiß. a_rabbits_life.xml hab ich übersetzt und an einigen anderen Büchern bin ich dran. Das Problem ist, wie wir die Bücher in Reimform übersetzen sollen? Gibt es hierzu Regeln oder Vorschläge? @Aisy: Thank you Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted March 30, 2006 @kl4Uz nicht schlecht zu den buechern hab ich keine vorschläge (hab ich noch nicht reingeschaut) ps: wer koordiniert eigentlich die arbeit des deutschen teams? Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted March 30, 2006 @kl4Uz nicht schlecht zu den buechern hab ich keine vorschläge (hab ich noch nicht reingeschaut) ps: wer koordiniert eigentlich die arbeit des deutschen teams? Zur Koordination des deutschsprachigen ist eben dieser thread hier gedacht Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted April 1, 2006 (edited) ps: die ankündigung von entrophy muss ne ente sein sein (1 april) Edited April 1, 2006 by Numb Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted April 3, 2006 (edited) hi, die neue summoning untergruppe ist eine einzelne seite (ohne links). eigentlich nicht schlecht aber nach der übersetzung ins deutsche fehlen am unteren rand zwei zeilen. um den inhalt der seite korrekt wiederzugeben musste ich einen link entfernen. habt ihr andere / bessere vorschläge, als einen der drei links zu löschen? ps: ist eine seite auf eine bestimte anzahl zeilen begrenzt? oder hab ich nur was falsch gemacht? die Untergruppen magic, summoning weapons/armor und clothes sind jetzt so gut wie fertig und warten nur noch auf den upload Edited April 3, 2006 by Numb Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted April 3, 2006 Erbitte feedback über diese Gedichtübersetzung. Ich habe drauf geachtet, dass reimschema sowie inhalt weitgehend unverändert sind <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><book title="Eternal Lands"> <page> <title>Eternal Lands</title> <author>Jezebelle</author> <text>Nachts, ich lauf entlang des Riven Strand Die Schönheit trifft mich jedes Mal Die Blumen welche mich umgeben ich berühr sie leicht mit meiner Hand Ich seh' die spielenden vergnügten Hasen Ein Lächeln kommt in mein Gesicht Wie sie so unbeschwert umherspringen Es bewegt mich so, mir stockt der Atem Ich tanze mit Wölfen im frühen Morgenlicht Erfreu' mich ihrer freudgen Gegenwart Streich' durch die Wälder Tirnwood Vales Die wilden Hunde immer neben mir in Sicht Oh Eternal Lands, was du mir hast gegeben Übertrifft meinen kühnsten Traum Deine Länder, sie bewaren mich sicher Nie war so frei mein Leben Du gabst mir die Freud' am Leben Du gabst mir neuen Sinn Du brachtest Lachen zurück zu mir Und lerntest mir die Kraft des Geben Diese Länder voll von Leben und Liebe Und mit offenem Herz und Verstand gibt es für uns alle viel zu lernen Mit Seiner Hilfe erfüllen wir teh Gods Wille! nun... wie im echten Leben, genieß hier deine Stunden Nütz jede freie Minute Denn Leben enden oft unvermutet Und du siehst Isla Prima... von unten..!</text> </page> </book> Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted April 4, 2006 (edited) Hi, hier ist dein erwünschtes Feedback, alles mit einem >> dran sind ÄnderungsVORSCHLÄGE, was heist, dass Du entscheiden musst wie die finale version aussehen soll . Ansonsten finde ich, dass das gedicht gut übersetzt ist. >> Des Nachts lauf ich entlang am Riven Strand Die Schönheit trifft mich jedes Mal Die Blumen welche mich umgeben >> Berühr' ich leicht mit meiner Hand Ich seh' die spielenden vergnügten Hasen Ein Lächeln kommt in mein Gesicht Wie sie so unbeschwert umherspringen Es bewegt mich so, mir stockt der Atem Ich tanze mit Wölfen im frühen Morgenlicht >> Erfreu' mich ihrer Gegenwart >> Streich' durch die Wälder des Tirnwoodtals Die wilden Hunde immer neben mir in Sicht Oh Eternal Lands, was du mir hast gegeben >> Übertriffst die kühnsten meiner Träume >> Deine Länder bewaren mich so sicher >> Ich fühlt' mich nie so frei in meinem Leben >> Du gabst mir neue Freud' am Leben Du gabst mir neuen Sinn >> Du gabst das Lachen mir zurück >> Und lehrtest mich die Gabe zu geben >> In diesen Länder voll von Leben und Liebe Und mit offenem Herz und Verstand >> Gibt es für jeden viel zu lernen >> Mit der Hilfe seines Gottes Wille! >> Nun... wie im echten Leben, genieß hier deine Stunden >> Nütz' jede freie Minute wenn du kannst >> Denn das Leben kann schnell enden Und du siehst Isla Prima... von unten! Edited April 5, 2006 by Numb Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted April 6, 2006 weis jemad ob die bereits übersetzten strings noch aktuell sind? Share this post Link to post Share on other sites
kl4Uz Report post Posted April 6, 2006 weis jemad ob die bereits übersetzten strings noch aktuell sind? Schau mal auf's Datum, wenn sie älter sind als das letzte Datum, sind die files zu 99,9% nicht mehr aktuell. Die Verbesserungen find ich übrigens sehr gut! Share this post Link to post Share on other sites
Numb Report post Posted April 7, 2006 hi der neust stand der übersetzungen: [TXT] Alchemy.xml 1.3 [TXT] Attributes.xml 1.4 [TXT] Books.xml 1.3 [TXT] Clothes.xml 1.1 [TXT] General.xml 1.3 [TXT] Gods.xml 1.3 [TXT] Magic.xml 1.3 [TXT] Perks.xml 1.3 [TXT] Potions.xml 1.3 [TXT] Weapons.xml 1.1 [TXT] index.xml 1.1 jewelery kommt auch bald dazu Share this post Link to post Share on other sites