pennifuin Report post Posted January 13, 2007 'This works only on NPcs' Neither Spelling, or Grammar, but it is untrue and needs changing. This is the only trhead i could see it fitting under...Pointy fingers do not work on NPCs. Share this post Link to post Share on other sites
Theryndan Report post Posted January 15, 2007 About the new harvestable turquoise: when starting to harvest it, you get "You started to harvest Turqoise" and when using the eye on it, you get "Turqoise" instead of the usual "You see turquoise" Share this post Link to post Share on other sites
Kabuya Report post Posted January 18, 2007 In knowledge window (ctrl + k), there is "Jewlery Technology", I think good write is "Jewelery Technology". Share this post Link to post Share on other sites
Theryndan Report post Posted January 18, 2007 In knowledge window (ctrl + k), there is "Jewlery Technology", I think good write is "Jewelery Technology". the correct spelling is actually Jewelry (American spelling), or Jewellery (UK spelling) Share this post Link to post Share on other sites
peeper :) Report post Posted January 18, 2007 Dunno if this means anything but when i did #list_guild it said Sorry, you can't list your guild's members, you need a privilege of at least 5. Shouldnt that be Rank of atleast 5? Share this post Link to post Share on other sites
sparhawk Report post Posted January 31, 2007 "That player didn't made an add_buddy request yet" [15:14:27] That player didn't made an add_buddy request yet Should be "that player didn't make an add_buddy request yet" Share this post Link to post Share on other sites
boognish Report post Posted March 10, 2007 in many places i see "s/he", like imagine how unlucky s/he was" but i also see "player want to add you to his buddy list" when i meet new lady players no big deal just kinda awkward, it would be nice to change these messages based on the sex of the player, or make them gender neutral Share this post Link to post Share on other sites
Kabuya Report post Posted March 27, 2007 (edited) Dan NPC in White Stone City [109, 694] say in first screen : "Weapon Contruction", good is "Weapon Construction". Edited March 27, 2007 by Kabuya Share this post Link to post Share on other sites
Sinohie Report post Posted April 19, 2007 About the server update with the food being storable. It says in encyclopedia "fruit ect. cannot be stored" shouldn't that note be deleted? Share this post Link to post Share on other sites
evilmangopie Report post Posted April 19, 2007 If you do a #set_guild_color <tag> <incorrect color> (By incorect color I mean a word that is not a colour you can set a guild tag to) The message you get is "Unkown color, the color for that guild was rest to default!" It should be reset to default Share this post Link to post Share on other sites
KarenRei Report post Posted April 26, 2007 Aeth Aelfan Storage. A place renowned for the dubious credo above the entrance: you choose it, we loose it. --- 1) It's lose, not loose. To clarify the distinction: http://www.loseloose.com/ 2) It should the credo should be in quotes, and at least the start of it should be capitalized. Share this post Link to post Share on other sites
The_Piper Report post Posted May 2, 2007 Death message: xxx is shacking hands with Sisyphus. Should be shaking imo. Piper Still existing: mathielo is shacking hands with Sisyphus. Piper Share this post Link to post Share on other sites
freeone3000 Report post Posted May 28, 2007 #change_owner foo "K, done, foo's is the new owner" Should just be "K, done, foo is the new owner" Share this post Link to post Share on other sites
evilmangopie Report post Posted May 29, 2007 If you have Sulphur in sto then type #sto sulphur you get nothing, type #sto sulfur then you get something. Also Red Current should be Red Currant. Share this post Link to post Share on other sites
freeone3000 Report post Posted June 4, 2007 Another one after the update. "You cannot deposite that item in this storage!" Should be 'deposit'. Share this post Link to post Share on other sites
Beaverhunter Report post Posted June 8, 2007 When you eye click "dung" you get the description including mentions of it can be used when extracting saltpeter but the official spelling on the actual item is saltpetre if I recall correctly (at least the book name is spelt that way). Both of these are the same in dictionary but well let's choose one and be consistent=) Share this post Link to post Share on other sites
rmiles Report post Posted June 13, 2007 AA gate message spelling error. The gate from the fortress to the NW part message has portiicullis. The correct spelling is portcullis. Share this post Link to post Share on other sites
vytukas Report post Posted June 14, 2007 There are official lists of item formulae at http://www.eternal-lands.com/manufacture.htm It reads "Food substracted: ...", shouldn't it be "Food subtracted: ..." ? Disclaimer: I'm not a native English speaker Share this post Link to post Share on other sites
extrapolation Report post Posted June 15, 2007 in the options window, chat tab: 3 instances of "seperate" and 1 of "separate"... separate is the correct spelling.. Share this post Link to post Share on other sites
LabRat Report post Posted June 15, 2007 in the options window, chat tab:3 instances of "seperate" and 1 of "separate"... separate is the correct spelling.. I did a patch for this in berlios way back when, it was never included.. ah well, I suppose if I update it there may be a chance that it may be included this time round Share this post Link to post Share on other sites
Grum Report post Posted June 15, 2007 in the options window, chat tab:3 instances of "seperate" and 1 of "separate"... separate is the correct spelling.. I did a patch for this in berlios way back when, it was never included.. ah well, I suppose if I update it there may be a chance that it may be included this time round Poke when it's done Share this post Link to post Share on other sites
LabRat Report post Posted June 15, 2007 (edited) *poke* http://developer.berlios.de/patch/index.ph...p;group_id=1256 patch also corrects some instances in the config window where text is Sometimes Like This, and other times is Written like this. I defaulted to all Written Like This. Edited June 15, 2007 by LabRat Share this post Link to post Share on other sites
Grum Report post Posted June 15, 2007 Thanks, applied. If it's not too much trouble, could you save the patch with Unix line endings next time? Share this post Link to post Share on other sites
extrapolation Report post Posted June 16, 2007 todays #day descriptor (solar flares) says recommand instead of recommend... actually i've seen this mistake so often i wonder if it's an acceptable alternative in american english? not in english english in any case. while i'm here i'll point out other mistakes in the #day descriptors, assuming the CEL website is up to date: day of recycling - "the resource" should be "resources" day of the brave - "so that" should be "that" day of the dead - "respawn full health" would sound better as "respawn with full health" or at least commas should be put round "full health" day of the print - "once you read a book" would sound better as "on beginning to read a book" reduced harvesting events day - "triger" should be "trigger" decreased rare manufacturing day - "a better product" should be "better products" OR "rate" should be changed to "chance". "manufacture related" should be "manufacturing-related". "your today's production of items" should be "your production of items today" green day - "off" should be "of" healing day - "everyone get" should be "everyone gets" increased harvesting events day - "triger" should be "trigger" increased rare manufacturing day - "a better product" should be "better products" OR "rate" should be changed to "chance". "manufacture related" should be "manufacturing-related". "you today's production of items" should be "your production of items today" no drops day - "usually" should be "usual" or "as they usually do" peace day - "eachother" should be "each other". "will will" should be "will we" reconstruction day - "dissapear" (word occurs twice) should be "disappear" scholars day - "cummulative" should be "cumulative". "al over" should be "all over" solare flares - "solare" should be "solar" on top of all that, a large number of them are missing full stops (do americans call full stops 'periods'?) at the end of the sentence. hope this is helpful Share this post Link to post Share on other sites
The_Piper Report post Posted June 30, 2007 When fighting with a staff of protection i get the message: The_Piper got healed a little because of his/her armor! Should be weapon IMO. Piper Share this post Link to post Share on other sites